東北地方太平洋沖地震チャリティーコンサート〜10人の日本人音楽家による〜

この度、日本を襲った未曾有の大地震、東北地方太平洋沖地震。 10人の日本人音楽家たちが集い、デュッセルドルフに於いて この、大地震からの日本の復興を祈り、チャリティーコンサートを開く運びになりました。

スポンサーサイト

--/--/-- --:-- ジャンル: Category:スポンサー広告
TB(-) | CM(-)Edit

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消せます。

無事終了しました/Vielen Dank fuer Ihren Besuch!

2012/03/19 10:24 ジャンル: Category:2012 ご報告/Bericht
TB(0) | CM(0) Edit

142 (400x267)



2012年3月11日(日)、医師会ホールにて
「10人の日本人音楽家とその仲間達による
東日本大震災復興支援チャリティーコンサート」を行いました。
ご来場くださった方、募金してくださった方、
本当にありがとうございました。

義援金は全部で2974,90ユーロ集まりました。

これらはすべてドイツ赤十字社を通して、日本赤十字へと送られ
被災地の復興のために役立てられます。

Vielen Dank fuer Ihren Besuch und Spende vom So.11.Maerz 2012!
Wir haben insgesamt 2974,90 Euro gesammelt
und werden ueber DRK nach Japan schicken.


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

当日の演奏会の様子を写真で紹介します。

1.アリュ トリオ
  C. Arrieu Trio en ut fuer Oboe,Klarinette und Fagott

  オーボエ デュラー佐和子、ファゴット 松谷尚子、クラリネット トーマス・クラウトヴィック
  Oboe: Sawako Doehler-Kobayashi,Fagotto: Naoko Matsutani, Klarinette: Thomas Krautwig

4.jpg


2.ライネッケ 「ウンディーヌ(水の精)」フルートとピアノのためのソナタ より 第3・4楽章
  C. Reinecke Sonate "Undine" fuer Floete und Klavier, 3.und 4.Satz

  フルート 青田純子、ピアノ ブルマー美由紀
  Floete: Junko Aota, Klavier: Miyuki Brummer

9.jpg


3.由井康子(デュッセルドルフ在住の作曲家) ziza  バイオリンとピアノのための
  Y. Yui "ziza" fuer Geige und Klavier

  バイオリン 安田秋、ピアノ 藤枝有紀子
  Geige: Aki Yasuda, Klavier: Yukiko Fujieda

14.jpg


4.フランク チェロソナタ より 第3.4楽章
  C. Frank Sonate fuer Cello und Klavier , 3.und 4.Satz

  チェロ 森田満留、ピアノ 森田竜一
  Cello: Mitsuru Morita, Klavier: Ryuichi Morita

16.jpg


5.ドニゼッティ オペラ「ドン・パスクワーレ」より ノリーナのアリア「騎士はあの眼差しに」
  G. Donizetti "Quel guardo il cavaliere" aus der Oper Don Pasquale
  山田耕筰 「さくらさくら」
  K. Yamada "Sakura sakura" (Kirschblueten)

  ソプラノ 田井美智子、ピアノ ヤン・エーネス
  Sopran: Michiko Tai, Klavier: Jan Ehnes

21.jpg


6.レーガー 6つのブルレスク(四手連弾) より 第2,5,6番
  M. Reger Sechs Burlesken op.58 fuer Klavier 4-haendig Nr. 2, 5, 6

  ピアノ ヴァラーシュタイン西原典恵、藤枝有紀子
  Klavier: Wallerstein-Nishihara Fumie, Yukiko Fujieda

23.jpg


最後に会場の皆様と、
震災犠牲者のご冥福をお祈りして、そして日本の復興を願い1分間の黙祷をささげたあと、
日本人の来場者の皆様とともに「故郷(ふるさと)」を合唱しました。

Nach der Schweigeminute haben wir gemeinsam ein japanisches Lied
"Furusato"(Heimat)gesungen.

27.jpg
153.jpg



またご後援いただきました、医師会関係者ならびに副会長ツィマー様、
在デュッセルドルフ総領事館ならびにご来賓頂き挨拶もいただきました首席領事相馬様、
会場のグランドピアノの調律を無償でしてくださったべヒシュタイン、
募金のサポートをいただきましたドイツ赤十字社、
そして陰で支えてくれた沢山の友人、知人のみなさん、

大変ありがとうございました。

Ich bedanke mich herzlich
bei der Aerzteschaft und dem Vizepraesidenten Herrn Zimmer,
beim Japanischen Generalkonsulat Duesseldorf und dem Stellvertreter der Generalkonsuls von Japan,Konsul Herr Soma,
auch beim C.Bechstein,
beim Deutschen Roten Kreuz.
und meiner Freunden!

終演後、演奏者12人と作曲家由井さん
医師会副会長ツィマー氏、領事館首席領事相馬様とともに。

Alle 12 Musiker,Komponistin Frau Yui,
Viyepraesident Herr Zimmer und Stellvertreter der Generalkonsul Herr Soma

1509_19_v1_s3.jpg



Text von Furusato(Heimat)/「故郷」の歌詞

2012/03/14 01:18 ジャンル: Category:2012 演奏者からのメッセージ
TB(0) | CM(0) Edit

Text von "Furusato"(Heimat)

Ich habe immer träumen
In diesen Hügeln und ich den Hasen gejagt,
In diesem Fluss war ich fischen oder Forelle.
Ich habe immer träumen, kann nicht vergessen, mein Land.

Wie sind meine Mutter, mein Vater
Und meine Freunde, sie leben friedlich.
Fallende regen und der Wind weht
Immer gekommen, um mein Land zu erinnern.

Ich werde meinen Traum erfüllen
Und eines Tages werde ich zurückkehren,
In meinem Land oder die Berge sind so grün
Und das Wasser ist so klar.

..............................................................................

故郷(ふるさと)

作詞:高野辰之 作曲:岡野貞一

兎追ひしかの山
小鮒釣りしかの川
夢は今もめぐりて
忘れがたき故郷

如何にいます 父母
恙(つつが)なしや 友がき
雨に風につけても
思ひいづる故郷

こころざしをはたして
いつの日にか歸(かえ)らん
山はあをき故郷
水は清き故郷

2012年3月11日(日)11時より

2012/03/11 10:49 ジャンル: Category:2012 ご案内
TB(0) | CM(0) Edit

まだお席ございます!
予約なしで、直接会場にお越しください。


フライヤー




私たち「10人の日本人音楽家」は
若干のメンバーの変更がありますが
大震災からちょうど1年にあたる日に
再びチャリティーコンサートを行うことになりました。

皆様のご来場をお待ちしています。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

東日本大震災復興支援チャリティーコンサート
ー10人の日本人音楽家とその仲間達によるー


義援金はドイツ赤十字社を通して、すべて日本の被災地へ送られます。

日時:2012年3月11日(日)11時開演 入場無料
場所:Im Haus der Aerzteschaft デュッセルドルフ
住所:Tersteegenstrasse 9,40474 Duesseldorf
最寄り駅:Theodor-Heuss-Bruecke:U78,79 Buss834,838
(会場建物の地下に無料駐車場あり)

出演 青田純子(フルート)、デューラー佐和子(オーボエ)、
    松谷尚子(ファゴット)、安田秋(バイオリン)、
    森田満留(チェロ)、田井美智子(ソプラノ)、
    森田竜一(ピアノ)、 ブルマー美由紀(ピアノ)、
    藤枝有紀子(ピアノ)、ヴァラーシュタイン西原典恵(ピアノ)、
    Thomas Krautwig(クラリネット)、Jan Ehnes(ピアノ)

プログラム
    アリュ  トリオ(オーボエ、クラリネット、ファゴット)
           第1楽章 アレグロ
           第2楽章 パストラ−レ と スケルツォ
           第3楽章 フィナーレ

    ライネッケ フルートソナタ「ウンディーヌ」
                     (フルート、ピアノ)より
           第3楽章 アンダンテ トランキーロ
           第4楽章 フィナーレ

    由井康子 「ziza」(バイオリン、ピアノ)
           (デュッセルドルフ在住の若手作曲家由井氏の作品)

    フランク  チェロソナタ(チェロ、ピアノ) より
           第3楽章 レチタティーボーファンタジア
           第4楽章 アレグレット ポコ モッソ

    ドニゼッティ オペラ「ドン・パスクワーレ」
                 (ソプラノ、ピアノ)より
              "騎士はあの眼差しに"

    山田耕筰  さくらさくら(ソプラノ、ピアノ)

    レーガー   6つのブルレスク 作品68より
             第2,5、6番(ピアノ4手連弾)


主催 「10人の日本人音楽家」
後援 在デュッセルドルフ日本国総領事館、
Haus der Aerzteschaft(Aerztekammer Nordrhein,
Nordrheinische Aerzteversorgung,
Kassenaerztlichen Vereinigung Nordrehin),Sodexo,
ドイツ赤十字社、C.Bechstein



座席は自由席ですが、前もっての入場者数を把握するために
ご予約をお願いしています。
メールにて、お名前(ローマ字)と人数をお知らせください。
お問い合わせもこちらまで。
email : Junjunaoao@gmx.de (青田 AOTAまで)

また、このご予約は当日10時半まで有効とさせていただきます。
開場は10時45分です。

また、引き続き義援金送金の口座はこちらです。
Spendenkonto des Deutschen Roten Kreuzes:
Konto Nr.: 40 000, Empfaenger 8222;Duesseldorf fuer Japan“,
Stadtsparkasse Duesseldorf,
BLZ 300 501 10,
Stichwort: Ausbau Wasserversorgung

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

また、演奏者の詳しいプロフィールはカテゴリより「2012プロフィール」を
演奏者からのメッセージや曲目解説は「2012演奏者からのメッセージ」を 
ご覧ください。

演奏者からのメッセージなど、随時アップしていきます。

演奏者からのメッセージ・1

2012/03/10 21:50 ジャンル: Category:2012 演奏者からのメッセージ
TB(0) | CM(0) Edit

演奏者からのメッセージです。

涙とともに種を蒔く者は、
喜び叫びながら刈り取ろう。
詩編126章5節

友が私のために分け与えてくれた言葉を
震災で悲しみに打ちのめされた人のために、
私の愛する人のために送ります。

デューラー佐和子
Sawako Doehler-Kobayashi
(オーボエ奏者)

曲目紹介・ライネッケ ウンディーヌ

2012/03/05 22:21 ジャンル: Category:2012 演奏者からのメッセージ
TB(0) | CM(0) Edit

曲目紹介

カール・ライネッケ作曲
「ウンディーヌ(水の精)」フルートとピアノのためのソナタ 作品167

ドイツの作曲家ライネッケはいまでこそ名前を聞かれることが多くなりましたが、当時有名であったにもかかわらずその後にその名を忘れ去られてしまった作曲家の一人です。
1824年、北ドイツで生まれた彼は有名な音楽学者であった父から音楽の手ほどきを受け、その後メンデルスゾーンやシューマンに作曲を師事し、36歳でライプツィヒ・ゲヴァントハウス管弦楽団の学長、音楽院の教授に就任しました。門下生にはグリーグ、ブルッフ、ヤナーチェク、アルベニスなど多くの才能ある作曲家を輩出しており、ピアニストとしても得にモーツアルト演奏で知られていました。
作品数は出版されたものだけで300以上、未出版も入れると1000は越すといわれており、多作曲家であったことが伺えます。ジャンルは多岐にわたり、オペラ、交響曲、各協奏曲、室内楽にわたります。
初期は師事したシューマンとメンデルスゾーン、そしてショパンの影響が色濃く観られますが、1869年にブラームスのドイツレクイエムを初演したことがきっかけでブラームスと親交を結ぶこととなり、彼の影響も受けるようになりました。

1811年に発表されていたフリードリヒ・フーケの中編小説「水の精」から霊感を受けた当時の作曲家たちはオペラやバレエ、室内楽作品を書き上げました。
オペラ  ホフマン作曲 「ウンディーネ」(1814年)
     ロルツィング作曲「ウンディーネ」(1845年)
     チャイコフスキー作曲「ウンディーナ」(1869年)
バレエ  プーニ作曲「オンディーヌ、またはナイアド」(1843年)
     ヘンツェ作曲「オンディーヌ」(1858年)
室内楽  ラヴェル作曲 ピアノ組曲「夜のガスパール」の第1曲「オンディーヌ」
                                  (1908年)
     ドビュッシー作曲「前奏曲集」第2巻の第8曲「オンディーヌ」(1913年)
     
似た主題を持つ作品として、
ドヴォルジャーク作曲 オペラ「ルサルカ」
また、おそらく影響を受けたであろうといわれている
ショパン作曲 ピアノ曲「バラード第3番」
もあります。

このように19世紀から20世紀初頭にかけ多大な影響を与えた文学作品は
フルートにもロマン派の重大なレパートリーを残させることとなり、
ライネッケは1881年にこの「ウンディーヌ」ソナタを書き上げました。
彼はほかにもフルートのための作品として協奏曲やバラードを残していますが、なかでもこの「ウンディーヌ」はロマン派を代表するフルートのための作品として、今でも多くの人々に愛され続けています。

この小説は、美しき水の精であるウンディーヌ(フランス語ではオンディーヌと発音)と騎士フルトブラントの悲恋物語で、かの有名なゲーテにも絶賛されました。


今回の演奏会で取り上げる第3楽章と第4楽章はこのような内容であると言われています。
第3楽章 ウンディーヌとフルトブラントの愛し合う二人の様子。
しかしそこに突如として現れる水の世界からの
(ウンディーヌのおじであるキューレボルン)邪魔がはいる。

第4楽章 フルトブラントの死とウンディーヌの水の世界への回帰。
追憶のエピローグ。

(フルート・青田純子)